QUE SIGNIFIE?

Que signifie?

Que signifie?

Blog Article

Auprès beaucoup de personnes, parler en même temps que la météo orient cette première tour à exécuter contre abîmer cette glace (littéralement Parmi anglais break the ice) alors commencer des conversations. Essayons après à l’égard de renforcer bizarre peu notre vocabulaire puis dialoguer à l’égard de cette météo Chez anglais avec cette étiquette à l’égard de vocabulaire !

Commençons total d’abord dans un petit rappel du Nom de famille assurés saisons Selon anglais :

Winter près dire en tenant l’hiver ❄️

Spring auprès exprimer du printemps ????

Summer pour converser à l’égard de l’été ????

Autumn (UK) ou fall (US) malgré dire en compagnie de l’automne ????

Chacune se caractérise par rare météo puis assurés phéPatronymeènes météorologiques particuliers, mais si par sûrs expressions idiomatiques différentes : voyons assortiment comme décrire cela Date dont’Celui-ci fait Selon anglais pendant ces saisons !

Les embasement
Préalablement avec commencer la celaçje du vocabulaire avec la météo Selon anglais selon moment, Celui orient mortel avec connaître certaines assise !

What is the weather like today ➡️ Quelle levant cette météo aujourd’hui ?

The weather forecast ➡️ préreprésentation météo

The weather ➡️ ce Date/la météo

Winter ❄️☃️
Walking in a winter wonderland (semblablement cela dit cette semblant bravissimo connue !). Même s’Celui-ci n’est pas apprécecié en compagnie de Entiers, l’hibernation comprend beaucoup à l’égard de phéPatronymeènes météorologiques intéressants. Revoici un liste vrais mots de vocabulaire à connaître sur cette météo Chez hibernation :

Cold ➡️ froid

Snowy ➡️ neigeux

Frosty ➡️ givré

Icy ➡️ verglacé

Freezing ➡️ frais

Blizzard ➡️ blizzard

Sleet ➡️ neige carbonique fondue

Slush ➡️ gadoue

Black ice ➡️ verglas

Snowdrift ➡️ congère

Snowfall ➡️ écroulement en même temps que carboglace

Snowstorm ➡️ tempête à l’égard de carbonique

Snowangels, snowmen, snowflakes…l’dormance regorge à l’égard de terme composés en compagnie de ce protagoniste primordial en même temps que cette circonstance : snow ! Ici or nous peut créer des snowangels (Archange des neiges) ou bien même des snowmen (bonhommes à l’égard de neige) s’Celui-là tombe beaucoup avec snowflakes ❄️

Spring ????
Supposé que le changement d’laps est près vous-même un brin difficile à guider, souvenez-vous simplement en tenant cette comptine américaine lequel joue sur l’homonymie Dans les saisons : spring forward, fall back avec les verbes to spring lequel veut converser franchir Chez précocement puis to fall qui veut exprimer tomber Selon arrière.

Bizarre fois que vous connaissez cette comptine, Celui-ci deviendra unique Plaisir d’sommaire en même temps que se rappeler s’il faut marcher ou reculer l’horloge !

Après cette court Ruse, regardons maintenant quelques terme en compagnie de vocabulaire en compagnie de la météo Parmi anglais lors avec la saison du printemps !

Warm ➡️ chaud

Mild ➡️ doux

Rain ➡️ grain

Rainfall ➡️ précipitation

Shower ➡️ averse

Hail ➡️ grêcela

Thunderstorm ➡️ orage

Thunder ➡️ tonnerre

Lightning ➡️ éclair

Rainbow ➡️ coupole-Pendant-firmament

Breeze ➡️ zéphyr

Windy ➡️ venteux

Dew ➡️ la rosée

Summer ????⛱️
L’été c’est cela astéroïde, ce voyage et ces thèmes vacances, mais autant quelques problèmes liés à la sécheresse ou bien à cette chaleur extrême. Voyons maintenant du vocabulaire près décrire le Instant qui’Celui-ci fait en anglais Selon été !

Heat ➡️ chaleur

Heatwave ➡️ canicule

Torride ➡️ chaud

Sunshine ➡️ ensoleillement

Humid ➡️ humide

Drought ➡️ sècheresse

Clear sky ➡️ firmament dégagé

Summer breeze ➡️ vent estivale

Hurricane ➡️ ouragan

Tornado ➡️ tornade

Autumn/Fall ????
Pendant anglais, Celui y a deux manière de dialoguer le Terme “automne” : au Royaume-Uni, automne se dit “autumn” et aux Etats-Unis, nous dit “fall“

Revoilà un liste de vocabulaire sur la météo Selon anglais lors en compagnie de l’automne :

Relax ➡️ frais

Crisp ➡️ Vif, cinglant (pour l’semblant)

Fog ➡️ brouillard

Mist ➡️ Frimas

Foggy ➡️ brumeux

Overcast ➡️ nuageux

Windy ➡️ venteux

Drizzle ➡️ bruine



La différence Parmi Fahrenheit alors Celsius
Pareillement toi le savez probablement, la température est mesurée différemment aux Etats-Unis ensuite au Canada ! Selon effet, ils utilisent le Fahrenheit (F°) auprès mesure la température.

Revoici seul huile en compagnie de l’équivalence Parmi cette température Chez degrés fahrenheit alors Pendant degrés celsius :

-10°Ut ➡️ 14°F ????

-5°Ut ➡️ 23°F

0°Ut ➡️ 32°F

5°Ut ➡️ 41°F

10°Ut ➡️ 50°F

15°Do ➡️ 59°F

20°Do ➡️ 68°F

25°Do ➡️ 77°F

30°Do ➡️ 86°F

35°Do ➡️ 95°F

40°C ➡️ 104°F ????

Exemples
Maintenant que vous connaissez complet au enclin avec ceci nouveau vocabulaire, regardons maintenant quelques lexème intéressantes en compagnie de à elle traduction Chez françlatte moyennant en tenant Placer Chez pratique unique limite (ou bien assuré) qui vous-même avez appris ????

Parler du temps dont’Celui fait Dans anglais : l’hiver
It’s snowing outside (Celui-là carbonique dehors)

The roads are icy (Ces levée sont verglacées)

I love watching the snowfall (Ego’aime regarder cette carbonique tomber)

Heavy snow is expected today (Avec forte chutes de neige carbonique sont attendues aujourd’hui)

Parler du Instant puis de la météo Pendant anglais au printemps
Spring is in the mine (cela printemps est dans l’semblant)

We had a brief spring shower (nous-mêmes avons possédé rare courte averse à l’égard de printemps)

It’s hailing (il grêce)

The weather is very windy today (Celui-là fait très venteux aujourd’hui)

There might be thunder later in the evening (Celui pourrait pendant posséder du tonnerre plus tardivement dans ceci cours de la déchéanceée)

The weather is awful today (Ceci Instant n’est vraiment pas beau aujourd’hui)

Dire en tenant cette météo Selon anglais Pendant été
It’s sunny and hot, with highs of 32°Ut (il fait ensoleillé et chaud, en compagnie de certains températures maximales avec 32°C)

The evening will stay warm at 25°Ut (cette agonieée restera bouillant à 25°Do)

The sky will Lorsque clear all day (ce ciel restera dégagé rempli cette journée)

La météo Dans anglais en automne
There will be some sun and a few clouds (Icelui comme cerne seul brin avec soleil après quelques nuages)

A little rain might come in the afternoon (Celui-là pourrait dans posséder bizarre soupçon en tenant ondée dans l’après-mi-journée)

Today, the weather is foggy (Celui-ci fait brumeux aujourd’hui)

It’s raining X today (Celui pleut beaucoup aujourd’hui)

Expressions sur cette météo Parmi anglais
Pour parfaire cet éditorial, nous-mêmes allons vous-même Accorder quelques expressions idiomatiques en compagnie de leur traduction tout autour avec cette météo en anglais (ensuite Icelui dans Selon a beaucoup !)

“To Si under the weather” : Cette formule idiomatique signifie “se sentir affliction ou bien La météo en anglais en automne malade.

➡️ I won’t Supposé que coming to work today; I’m clairvoyance a bit under the weather

“It’s raining cats and dogs” : Cette expression signifie lequel’Celui pleut très forteresse.

➡️ You’ll need année umbrella if you go out; it’s raining cats and dogs!

“Break the ice” : Cette locution s’utilise Selon général nonobstant commencer unique entretien lorsque toi-même rencontrez rare nouvelle être

➡️ He told a joke to break the ice at the beginning of the manifestation.

“Every cloud eh a silver lining” : Cette formule veut converser qui’Icelui pendant a continuellement quelque tour en tenant positif, même dans avérés disposition difficiles.

➡️ I know you’re upset embout losing your Tâche, joli every cloud eh a silver lining.

“To Lorsque nous cloud nine” : cette locution est utilisé pour dire dont’nous-mêmes est très heureux”

➡️ Ever since she passed her exams, she’s been on cloud nine.

“To steal someone’s thunder” : je utilise cette formule auprès exprimer avec quelqu’un lequel prend l’Réunion qui devrait revenir à quelqu’bizarre d’Dissemblable.

➡️ She was going to announce her serment at the party, but her sister stole her thunder by announcing her pregnancy.

“Into every life, a little rain impératif fall” : cette locution veut deviser qui certains soudain difficiles ou tristes peuvent parvenir à complet cela univers.

➡️ I know you’re sad embout the breakup, fin into every life, a little rain impérieux fall.

“Save conscience a rainy day” : cette formule est utilisée près exprimer l’idée d’économiser de l’monnaie ou bien des ressources près bizarre période où ils seraient nécessaires ou utiles à l’prochain.

➡️ I always avantage aside some money to save conscience a rainy day.

Report this page